পেরুভিয়ান সংগীতের একটি পরিচিতি 12 গানে in

সুচিপত্র:

পেরুভিয়ান সংগীতের একটি পরিচিতি 12 গানে in
পেরুভিয়ান সংগীতের একটি পরিচিতি 12 গানে in

ভিডিও: Aprende PERCUSIÓN CHAMÁNICA - (CLASE #1): Conociendo a tu Tambor | Ximena Del Río | WAKA MAYA 2024, জুলাই

ভিডিও: Aprende PERCUSIÓN CHAMÁNICA - (CLASE #1): Conociendo a tu Tambor | Ximena Del Río | WAKA MAYA 2024, জুলাই
Anonim

পেরুভিয়ান গায়ক-গীতিকার জিয়ানমার্কো একবার বলেছিলেন, "কারণ আত্মা কেবল পেরু সংগীত দিয়েই নিরাময় করে, " যদিও এর স্প্যানিশ সমতুল্য অনেক বেশি কাব্যিক বলে মনে হয়। পেরুর সাংস্কৃতিক বৈচিত্র্য সমস্ত অঞ্চল থেকে একটি দুর্দান্ত মিশ্রণ তৈরি করেছে। কিছু গান এমনকি বেসরকারী জাতীয় সংগীত হিসাবে বিবেচিত হয়। আফ্রো-পেরুভিয়ান এবং অ্যান্ডিয়ান ছন্দ থেকে শুরু করে উভয়ের ককটেল পর্যন্ত এবং শিলা থেকে পাঙ্ক পর্যন্ত পেরুভিয়ান সংগীতের দৃশ্যে সর্বদা সমস্ত শব্দগুলির সংমিশ্রণ অনুভব করা হয়েছে। পেরু সংগীতের 12 টি সর্বাধিক প্রতীকী গান যা আজও রেডিওতে এবং লাইভ শোতে বাজানো হয়।

লা ফ্লোরি দে লা ক্যানেলা, চবুকা গ্র্যান্ডা

ব্যারানকোতে পুয়েন্তে দে লস সাসপিরোস পেরোনোর ​​পরে পেরুভিয়ান ক্রোলোলা সংগীতের সর্বশ্রেষ্ঠ সুরকার চাবুকা গ্র্যান্ডার একটি মূর্তি রয়েছে। তার গান, লা ফ্লোরি দে লা ক্যানেলা বিশ্বজুড়ে পেরুভেনের অন্যতম সুর। এটি একটি মার্জিত আফ্রো-পেরুভিয়ান মহিলার কাহিনী শোনাচ্ছে যা শহরের শহর লিমা দিয়ে হেঁটে যায় এবং রিমাক নদী পেরিয়ে তার বাড়িতে পৌঁছায়। গানের কথা খাঁটি কবিতা।

Image

চলো সোয়, লুইস অবন্তো মোরালেস

এই গানের প্রসঙ্গটি - আর্জেন্টিনার কবি বোরিস এলকিন রচিত এবং পেরু গায়ক-গীতিকার লুইস অ্যাবন্তো মোরালেস দ্বারা ব্যাখ্যা করা - bordersপনিবেশিকতায় প্রভাবিত একটি মহাদেশে সীমানা অতিক্রম করে এবং সামাজিক অবিচারের কথা বলে। এটি একটি ওয়ালটজ যা পাহাড়ের জীবনের জন্য একটি নস্টালজিয়াকে উদ্ভাসিত করে যে, colonপনিবেশকারীদের আগমন এবং তথাকথিত অগ্রগতি অবধি শান্ত এবং কেবল সুন্দর ছিল।

ভালিচা, মিগুয়েল অ্যাঞ্জেল হুর্তাদো

এই হুয়ানো (অ্যান্ডিয়ান ফোক) মিগুয়েল অ্যাঞ্জেল হুর্তাদো ১৯45৪ সালে ভ্যালারিয়ানা হুইলকার কাছে লেখা একটি প্রেমের গান - যা "ওয়ালিচা" নামে পরিচিত - যারা তখন তাঁর ছাত্র ছিলেন। সুরটি একটি লোক-নৃত্যের সুর থেকে এসেছে যা ইতিমধ্যে বিদ্যমান ছিল যখন হুর্তাদো গানের কথা লিখেছিলেন এবং তাঁর ভাই সেগুলি কোচুয়ায় অনুবাদ করেছিলেন।

ওয়াই সে লালামা পেরে, আগস্টো পোলো ক্যাম্পোস

পেরুভিয়ান জাতীয় ফুটবল দল যতবার ম্যাচ খেলে প্রতিবারই আপনি এই গানটি দেশের সর্বত্র একবার নাটকটি শুনতে পাবেন bet পেরুর অন্যতম প্রখ্যাত ক্রিওলা সংগীত রচয়িতা লিখেছেন, গানটি পেরুর ইতিহাসের কাছে শ্রদ্ধাঞ্জলি, যেখানে প্রতিটি অক্ষর তার মূর্তিগুলি বর্ণনা করে: প্যাট্রিয়া (স্বদেশ) এর জন্য পি, ই উদাহরণস্বরূপ, রাইফেলের জন্য আর ইউ ইউনিয়নের জন্য।

এ লা মোলিনা নো ভয়ে মেস, পঞ্চো ব্যালেস্টেরোস

লা মোলিনা লিমার অন্যতম ধনী জেলা। 1800 এর দশকে, এটি বেশিরভাগ আফ্রো-পেরু দাসদের উপর চরম আপত্তিজনক আচরণের জন্য পরিচিত লিমাতে একটি হ্যাকিন্ডাসকে রেখেছিল। এই গানের একটি কোরাস রয়েছে যা আসলে সেই দাসদের কাছ থেকে এসেছে যারা লা মোলিনায় তারা পেয়েছিল এমন ভয়াবহতা দেখে ভীত হয়ে, যেতে না চাইলেন। এই গানটি একটি পানালিভিও, আফ্রো-পেরু দাসদের দ্বারা ব্যথার মাধ্যমে তাদের ব্যথা নিরাময়ের জন্য এবং তাদের নির্যাতনকারীদের এবং তাদের বেঁচে থাকার জন্য বাধ্য হওয়া খারাপ পরিস্থিতির নিন্দা করার জন্য এক প্রকারের গান। এটি অভিনয় করেছিলেন পঞ্চো ব্যালেস্টেরোস, যিনি 1936 সালে লিখেছিলেন পঞ্চো ব্যালেস্টেরোস 1970 এর দশক থেকে এই ভিডিওতে গান।

মাল পাসো, পাঁচিটো জিমনেজ এবং ওসওয়াল্ডো ক্যাম্পোস

পেরু ক্রিয়োলা সংগীত ইউরোপীয়, আফ্রিকান এবং অ্যান্ডিয়ান সংগীতের প্রভাবকে একত্রিত করে। জেনার মধ্যে পেরু শিল্পীদের সর্বাধিক পরিবেশন করা সংগীত মাল পাসো মূলত পাঁচিটো জিমনেজ এবং ওসওয়াল্ডো ক্যাম্পোস দ্বারা পরিবেশন করা এই গানটি - এই ক্ষেত্রে, গায়ক-গীতিকার ইভা আইলান, ক্রোলোলা গিটার প্লেয়ারের গুণমান এবং যার অর্থ এটি ব্যাখ্যা করে তার স্বর তুলে ধরে।

ইয়া সে হা মুর্তো মিম আবুয়েলো, জুয়ানেকো ইয়ে কম্বো

জুয়ানেকো ওয়াই কম কম্বো পুকাল্পার জঙ্গল অঞ্চল থেকে একটি কুম্বিয়া ব্যান্ড। 1960-এর দশকে, চীনা অভিবাসীদের বংশধর তার বাচ্চাদের এবং বন্ধুদের নিয়ে একটি ব্যান্ড গঠন করেছিলেন। তাদের সর্বাধিক পরিচিত এবং কাভার করা গান ইয়া সে হা মুর্তো মিম আবুওলো, যা "আমার দাদা ইতিমধ্যে মারা গেছেন" তে অনুবাদ করে into এই কুম্বিয়া হিট অনেকের জন্য আবেগ ফিরিয়ে আনে তবে সর্বোপরি, এটি মানুষকে নাচতে অনুপ্রাণিত করে।

মুচাও প্রোভিনিসিয়ানো, চ্যাকালান

যখনই লোরেঞ্জো প্যালাসিয়োস "চ্যাকালান" - এটি "চিচা সংগীতের ফেরাউন" হিসাবেও পরিচিত - পরিবেশন করা হত, পাহাড়গুলি তাকে গান শুনতে শুনতে নেমে এসেছিল। এটি ছিল লিমার সেই পাহাড়গুলিতে যেখানে অ্যান্ডিয়ান অভিবাসীরা 1970 সালের শেষে তাদের ভবিষ্যত তৈরি করেছিল। চাকলান তাদের জন্য গান গেয়েছিলেন এবং তাদের হৃদয়ে কীভাবে যাবেন তা খুব ভাল করেই জানতেন কারণ তিনিই তাদের একজন। মুচাও প্রভিনসিয়ানো একটি প্রবাসী যুবকের সম্পর্কে একটি গান যা লিমাতে পৌঁছেছেন এবং খুব কঠোর পরিশ্রমের দিকে মনোনিবেশ করে রাজধানীর মহাজাগতিক রীতিনীতিগুলি সহ্য করতে হবে।

এলবি, মার ডি কোপাস

স্পিলার অ্যালার্ট: নো সে লো দিগাস এ নাদি চলচ্চিত্রের চূড়ান্ত দৃশ্যে, নায়ক, যিনি সমকামী, একজন চিত্রগ্রাহক মুহূর্তটি ধারণ করার সাথে সাথে তাঁর জীবনের প্রেমের দিকে তাকান। আপনি যেমন দুটি প্রেমিকের মধ্যে ভবিষ্যতের কথা ভাবছেন, আপনি মার ডি কোপাসের দ্বারা এলবি শুনতে পাচ্ছেন। সিনেমাটি এর চেয়ে ভাল আর শেষ করতে পারত না। মার ডি কোপাস 1990 এর দশকের অন্যতম সফল ব্যান্ড যা এখনও সক্রিয় রয়েছে continues

ডেমোলিকান, লস সাইকোস

পাঙ্ক জন্মগ্রহণ করেননি ইংল্যান্ডে। পাঙ্ক 1960-এর দশকে পেরুর একটি চলচ্চিত্র প্রেক্ষাগৃহে জন্মগ্রহণ করেছিলেন। দ্য গার্ডিয়ানের জোনাথন ওয়াটস এবং ড্যান কলিন্সের মতে, পাঙ্কটি আবিষ্কার করেছিলেন লস সাইকোস, একদল যুবক যারা রামোনসের এক দশক আগে, ইতিমধ্যে রাজনীতি এবং ট্রেন স্টেশন জ্বালিয়ে দেওয়ার বিষয়ে গান করছিল। "ধ্বংস" তাদের সবচেয়ে বড় হিট।

সিমিওলো, ডেঙ্গু ডেঙ্গু ডেঙ্গু

যদিও কিছু লোক তাদের পেরু ডাফট পাঙ্ক বলে কারণ তারা তাদের সেটেও মুখোশ পরে, ডেঙ্গু ডেঙ্গু ডেঙ্গু এমন একটি ডিজে যুগল যা সাইকেলেডিক কাম্বিয়াকে তুলে ধরে এবং এটি থেকে বৈদ্যুতিন সংগীত তৈরি করে। এটি একটি ঝুঁকিপূর্ণ সংমিশ্রণ, একটি বিপজ্জনক মিশ্রণ, তবে ডেঙ্গু ডেঙ্গু ডেঙ্গু কম্বিয়াকে তার সীমাতে ঠেলে দিয়েছে এবং এটি করে পেরুর সমসাময়িক সংগীতের অন্যতম জনপ্রিয় সংগীত প্রকাশ করেছে।