আলী আল জললাভি: বাহরাইন থেকে আগত কবিদের ভয়েস

আলী আল জললাভি: বাহরাইন থেকে আগত কবিদের ভয়েস
আলী আল জললাভি: বাহরাইন থেকে আগত কবিদের ভয়েস
Anonim

বাহরাইনের কবি আলী আল জল্লওয়াই তাঁর পুরো ক্যারিয়ার জুড়ে রাষ্ট্রীয় সেন্সরশিপ এবং দমন-বিরোধিতার বিরুদ্ধে লড়াই করেছেন এবং বাহরাইনি শাসনের তাঁর স্পষ্ট ভাষায় সমালোচনা তাকে শেষ পর্যন্ত ইউরোপে নির্বাসনে বাধ্য করেছিল। ইন্টারনেশনসের এই নিবন্ধটি আল জল্লাইয়ের অশান্ত কর্মজীবন এবং তার শান্তিপূর্ণ প্রতিরোধের বার্তাটি দেখেছে।

সৌজন্য কণ্ঠ সমবেদনা শিক্ষা

Image

২০১১ ও ২০১২ সালে বাহরাইনের অভ্যুত্থানের প্রেক্ষাপটে বাহরাইনে বসবাসরত প্রবাসী এবং আন্তর্জাতিক পর্যবেক্ষকরা লক্ষ্য করতে পারতেন না যে পার্সিয়ান উপসাগরীয় অঞ্চলে ক্ষুদ্র রাজ্যে আসলেই কিছু পচা আছে। রাজনৈতিক অস্থিরতা বাহরাইনের অনেক লোকের অভিযোগের কথা তুলে ধরার আগে, কয়েক বছর ধরে বাহরাইনে বাস করতে আসা নৈমিত্তিক দর্শক বা বিদেশ যাত্রীরা বেশিরভাগ তুলনামূলকভাবে উচ্চমানের জীবন এবং মনামার প্রাণবন্ত পরিবেশ দেখতে পেত। বাহরাইনের বিরোধী কণ্ঠস্বর জন্য, যদিও এই জাতীয় সুযোগগুলি তাদের দেশের রাজনৈতিক ব্যর্থতার আলোকে গুরুত্বপূর্ণ নয়, একটি ত্রুটিযুক্ত জন্মভূমি এরকম কাব্যিক ভবিষ্যদ্বাণী জাগিয়ে তুলেছে: 'আমরা আপনার মৃত্যু উদযাপন করেছি / যতক্ষণ না আপনি মহান হয়ে ওঠেন।'

এই লাইনগুলি বাহরাইয়ের লেখক আলী আল জললাভি তাঁর কবিতা আল ইসায়ান ('বিদ্রোহ', 'অবাধ্যতা' এর আরবি) -তে আরব বসন্তের বহু বছর আগে প্রকাশিত লিখিত ছিল। আল জললাভি কেবল উপসাগরীয় অঞ্চলের অন্যতম উল্লেখযোগ্য আধুনিক কবি নয়, তিনি গত দুই দশক ধরে বাহরাইনের সরকারের একজন স্পষ্টবাদী সমালোচকও ছিলেন। ১৯ family৫ সালে মানামায় জন্মগ্রহণ করেছিলেন, একটি বড় পরিবারে অষ্টম সন্তান হিসাবে, তিনি ১৪ বছর বয়সে কবিতা লিখতে শুরু করেছিলেন: মাত্র তিন বছর পরে, তিনি যখন প্রথম কোনও কবিতা প্রকাশের জন্য গ্রেপ্তার হয়েছিলেন তখন বাহরাইনের কর্তৃপক্ষের সাথে সমস্যায় পড়েছিলেন ক্ষমতাসীন রাজতন্ত্রের সমালোচনা

তাঁর সাত খণ্ড কাব্যগ্রন্থ এবং জাতীয় ও আন্তর্জাতিক উত্সবগুলিতে তাঁর অসংখ্য উপস্থিতি সাহিত্যের চেনাশোনাগুলিতে তাঁর প্রশংসা অর্জন করেছিল, যদিও তাঁর রাজনৈতিক ধারণা এবং মানবিক আদর্শই বাহরাইনি রাষ্ট্রের হাতে তাঁর রাজনৈতিক অত্যাচারের কারণ হয়েছিল। ১৯৯৫ সালে, দ্বিতীয় গ্রেপ্তারের পরে, তিনি তিন বছরের জন্য কারাগারে বন্দী ছিলেন এবং কারাগারে নির্যাতনের শিকার হন। এই মর্মস্পর্শী অভিজ্ঞতা দশ ওয়ালক্লকের পরে তাঁর সাম্প্রতিক স্মৃতিচারণের কেন্দ্রবিন্দুতে রয়েছে, যা আল জল্লাইয়ের দৃa় বিশ্বাসকে আবারও নিশ্চিত করে।

অবাস্তব, প্রায় হাস্যকর উপাখ্যানগুলিতে কারাগারের একজন কর্মকর্তা তাঁর করুণায় মানুষের জন্য godশ্বর হওয়ার চেষ্টা করেন। তিনি কাগজের স্ক্র্যাপে 'Godশ্বর' লেখেন, ডেস্কের ড্রয়ারে লক করেন এবং সংক্ষেপে বলে: 'Godশ্বর আছেন। আমি এখানে.' এর মতো প্রহরীদের সাথে, কবির আবেগময় বক্তৃতাগুলি বধির কানে পড়ে - এবং তবুও তারা তাকে তার মূল মূল্যবোধের কথা মনে করিয়ে দেওয়ার জন্য কাজ করে। যদিও তার কারাগারে নিজেকে একজন ইচ্ছাকৃত, প্রতিহিংসাপূর্ণ দেবতা হিসাবে বিবেচনা করা যেতে পারে, তবুও লেখক একজন মানুষের এমনকি প্রাণীর অস্তিত্বের প্রতি প্রতিশ্রুতিবদ্ধ রয়েছেন। নিজেকে একটি 'সিগল' (যার ডানা রয়েছে এমনকি বাতাসে উঠার জন্য ডানা রয়েছে), একটি 'জেলিফিশ' (নরম, আলোকিত, জলে সমৃদ্ধকারী) এবং 'প্রথম নিউক্লিয়াসের পুত্রের সাথে তুলনা করা, যা বিবেচনা করা যেতে পারে মৃত্তিকা '(সাধারণ পৃথিবী থেকে সৃষ্টি করা আব্রাহামিক ধর্মাবলম্বী প্রথম ব্যক্তি) হিসাবে তিনি উপজাতীয় স্বার্থ, ধর্মীয় কর্তৃপক্ষ, সামাজিক শ্রেণি বা বিভিন্ন জাতিগোষ্ঠীর লোকদের প্রতি বর্ণবাদী শ্রেষ্ঠত্বের অনুভূতি থেকে নিজের অবস্থান অর্জন করতে অপছন্দ করেন।

আল-জাল্লওয়াইয়ের কাজের বহু দিক থেকেই এই উগ্র মানবতাবাদ স্পষ্ট হয়ে ওঠে। তিনি বাহরাইনে (ইহুদি সম্প্রদায় এবং বাহা বিশ্বাস) ধর্মীয় সংখ্যালঘুদের নিয়ে দুটি বই লিখেছেন এবং ২০০৫ থেকে ২০০ 2007 সাল পর্যন্ত তিনি স্থানীয় শিল্প ও সংস্কৃতি এবং দেশের একমাত্র বিরোধী পত্রিকায় প্রচারের জন্য সাংবাদিক হিসাবে অবদান রেখেছিলেন। বাহরাইনের সাহিত্যের তিনটি বৃহৎ প্রতিষেধক: যৌনতা, ধর্ম এবং রাজনীতিতে যাকে তিনি ডেকেছেন তার কাছে বার বার তাঁর গীতিকারক eউভ্রে ফিরে আসছে। 'পৃথিবী যদি উচ্চতর হয় / আমি / God'sশ্বরের টুপি চাঁদে ঝুলিয়ে দেওয়ার / এবং স্বর্গের কাপড়ের রেখাটি দুটি ছড়ার মাঝে প্রসারিত করার জন্য আবেদন করতাম, ' আল জল্লভী উজ্জীবনমূলক শিরোনামে 'কোরেশের চিঠি' শীর্ষক কবিতায় লিখেছেন (উপজাতির নাম নবী মোহাম্মদ ছিলেন)। ধর্মীয় ও ধর্মনিরপেক্ষ শ্রেণিবিন্যাসের জন্য এ জাতীয় চ্যালেঞ্জগুলি অবশ্য রাজনৈতিকভাবে অস্থিতিশীল আবহাওয়ার পক্ষে এবং মতবিরোধের স্বাধীনতা দমন করার জন্য নিয়মিত সমালোচিত সরকারের অধীনে থাকতে পারে না।

আল-জাল্লাভি সরকারবিরোধী বিক্ষোভের অংশ হিসাবে সহিংসতার বিষয়টি প্রত্যাখ্যান করলেও তিনি ২০১১ সালে শান্তিপূর্ণভাবে গণ-বিক্ষোভে অংশ নিয়েছিলেন, প্রকাশ্যে মনামা পার্ল চক্রের সমাবেশে তাঁর কয়েকটি কবিতা আবৃত্তি করেছিলেন। সুরক্ষা বাহিনী তখন তার পরিবারকে দর্শন দিয়েছিল এবং তিনি যখন দুই সহযোদ্ধা লেখক (একজন প্রকাশক এবং একজন ব্লগার, যাদের দু'জনই কারাগারে রহস্যজনকভাবে মারা গিয়েছিলেন) এর পরিণতি শুনেছিলেন, তখন তিনি তার দেশ ত্যাগের সিদ্ধান্ত নেন। ইতিমধ্যে জার্মানিতে একটি সাহিত্য উত্সবে অংশ নেওয়ার জন্য তার ভিসা থাকায় তিনি অকাল আগেই বাহরাইন থেকে যাত্রা করেছিলেন এবং অবশেষে সংযুক্ত আরব আমিরাত, লেবানন, জর্ডান এবং যুক্তরাজ্য হয়ে পৌঁছেছিলেন। হাস্যকরভাবে যথেষ্ট, তিনি হিথ্রো বিমানবন্দরে গ্রেপ্তার হয়েছিলেন এবং কয়েক সপ্তাহ ধরে তাকে হেফাজতে রাখা হয়েছিল, যেহেতু তার ভিসা ব্রিটেনের জন্য বৈধ বলে বিবেচিত হয়নি।

নিপীড়িত সাংবাদিক এবং লেখকদের একটি সমর্থন নেটওয়ার্ক আল জললাওয়াকে সর্বোপরি জার্মানি আসতে সাহায্য করেছিল এবং তাকে দীর্ঘ আশ্রয়ের আবেদন সংরক্ষণ করতে একটি PEN ফেলোশিপ আয়োজন করেছিল। এইভাবে তিনি আধা বছর ধরে ওয়েমির শহরে সরকারী অতিথি হিসাবে অবস্থান করেছিলেন এবং এখন তিনি আকাদেমি ডের কন্স্টের সহকর্মী হিসাবে বার্লিনে বসবাস করছেন। ইউরোপের স্বতন্ত্র ব্যক্তিদের প্রতি কবি তাঁর গভীর কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করেছেন যিনি তাকে ইউরোপীয় অ-পাসপোর্ট, অন্ধকারের ত্বক এবং আরবের নামের কারণে 'দ্বিতীয় শ্রেণির মানুষ' বলে অনুভূতি সহকারে তাঁর সহায়তা এবং হতাশার প্রস্তাব দিয়েছিলেন। একদিকে, পশ্চিমা সরকার এবং সংস্থাগুলি যেহেতু আল জল্লওয়াই ইশারা করে, বাকস্বাধীনতা উদযাপন করছেন - এবং তারপরে সৌদি আরবের মতো দেশগুলিতে সামরিক সরঞ্জাম রফতানি করে নি, যা বাহরাইনের জনপ্রিয় বিরোধীদলকে নিষ্ঠুরতায় ফেলতে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করেছিল। বল।

বাহরাইনকে নিরবচ্ছিন্ন ও অনাবৃত রেখে যাওয়ার পথে তিনি যেমন স্বস্তি পেয়েছিলেন তেমনি কিছুদিন ফিরেও আসতে চান। তাঁর স্ত্রী এবং তাঁর দশ বছরের ছেলে তার সাথে যোগ দিতে পারছিলেন না, এবং নির্বাসনের সময় কারাগারের চেয়ে ভাল বিকল্প, এটি হ'ল 'তোমার স্মৃতিগুলির ধীর গতি'। আরব বসন্তের সাহিত্যের অনুষ্ঠান এবং রাজনৈতিক বক্তৃতা, জার্মান গণমাধ্যমের সাথে সাক্ষাত্কারের জন্য একটি গণতান্ত্রিক বাহরাইনের প্রত্যাশার রূপরেখা প্রকাশ করার জন্য এবং ইয়াদাল্লাহ'স জুতা নামে একটি উপন্যাসে কাজ করার জন্য আল জললাভি জার্মানিতে তার নির্বাসিত ব্যবহার করেছিলেন, যে উপায়গুলিতে আরেকটি ধ্যান সমাজ বা আদর্শ মানুষকে আরও ভাল বা আরও খারাপভাবে প্রভাবিত করতে পারে।

তিনি বলেছিলেন, 'যদিও আপনার দেশ কোন জমি নয়। 'আপনার জাতি হ'ল আপনার অনুভূতি। আমি এখনও আমার দেশের। ' এবং আল জললাভি এখনও 'হে প্রভু'র মতো প্রশ্ন নিয়ে কুস্তিগী হবে

/ আপনি কীভাবে বাচ্চাদের এই সমস্ত মৃত্যুর প্রেরণে অনুমতি দিয়েছেন? ' ('নিহত হওয়ার জন্য চিঠিগুলি') এবং উত্তম উত্তরে আসেন, 'উপাসনার যোগ্য আর কেউ নেই' ('কুরাইশকে চিঠি'), এমন একটি সিদ্ধান্ত যা চূড়ান্ত আশাবাদী এর চেয়ে কম দুর্বল।

এই নিবন্ধটি বিশ্বব্যাপী প্রবাসীদের জন্য শীর্ষস্থানীয় অনলাইন সম্প্রদায় ইন্টারনেশন দ্বারা সরবরাহ করা হয়েছে। ইন্টারন্যাশনস স্থানীয় সম্প্রদায়ের সাথে 322 জন শহর এবং বর্তমানে বিশ্বের 500, 000 সদস্যের সাথে রয়েছে এবং অনলাইন এবং অফলাইন উভয় বিদেশে তাদের নতুন শহরগুলিতে সামাজিকভাবে সংহত করার জন্য সহায়তা করার লক্ষ্যে রয়েছে N